sunset clause 〔美國〕“日落”條款〔合同或協議中規定的合約到期時須兌現...
〔美國〕“日落”條款〔合同或協議中規定的合約到期時須兌現的條件或待遇〕。 “sunset“ 中文翻譯: 日落,日沒;傍晚;晚霞;日落的地方,西方;晚年,末尾,末 ...“clause“ 中文翻譯: n. 1.(章程、條約等的)條,項;條款。 2.【語法】 ...“at sunset“ 中文翻譯: 紅日西斜時; 日落時; 在太陽落山時“sunset“ 中文翻譯: 日落,日沒;傍晚;晚霞;日落的地方,西方;晚年,末尾,末路。〔S-〕〔美國〕亞利桑那 (Arizona) 州的別名。 “the sunset“ 中文翻譯: 最后的太陽“as is clause“ 中文翻譯: 現狀條款“clause“ 中文翻譯: n. 1.(章程、條約等的)條,項;條款。 2.【語法】子句,分句,主謂結構,從句。 memorandum clauses 附加條款。 penal clauses 罰則。 saving clauses 附則,附言。 noun clause名詞從句。 principal [subordinate] clause主要[從屬]分句。 “for clause“ 中文翻譯: 循環子句“if clause“ 中文翻譯: 【語法】條件子句。 “if-clause“ 中文翻譯: 如果子句, 條件子句; 條件子句“in clause“ 中文翻譯: 子句, 屬于子句“in clause in“ 中文翻譯: 屬于子句“or clause“ 中文翻譯: 或者條款“then clause“ 中文翻譯: 則子句“to clause“ 中文翻譯: to子句“with clause“ 中文翻譯: 開域子句“african sunset“ 中文翻譯: 非洲日落“after the sunset“ 中文翻譯: 鬼膽神偷; 合盜偷天; 日落之后“before sunset“ 中文翻譯: 愛在日落巴黎時; 愛在日落余暉時; 情留相逢時; 日落之后; 日落之前“beyond the sunset“ 中文翻譯: 飛越黃昏“beyong the sunset“ 中文翻譯: 飛越黃昏“bird in the sunset“ 中文翻譯: 落霞孤鶩“color of sunset“ 中文翻譯: 暮色“frozen sunset“ 中文翻譯: 日落福贊; 夕陽凍結“go to the sunset“ 中文翻譯: 去陰間
sunset industry |